Palavra do dia - Page 2

Palavra do dia – Abscôndido

Abscôndido – que está oculto, escondido = ABSCONSO, IMPENETRÁVEL, RECÔNDITO. “nas abscônditas profundezas do mundo moral” (CAMILO, Narcóticos, I, p.285). (in Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea – Academia das Ciências de Lisboa)

Hidden – which is concealed, hidden = IMPENETRABLE, SECLUDED. “in the hidden depths of the moral world.” (CAMILO, Narcóticos, I, p. 285). (Tradução livre Onoma)

Palavra do dia – Estrovinhado

Estrovinhado–  (o mesmo que estremunhado) – 1. Que se estremunhou; que acordou meio aturdido: Levantou de mau humor, estrovinhado; 2. Estonteado.  (in Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea – Academia das Ciências de Lisboa).

Drowsy – 1. Half-asleep, who woke up weary: He woke up in a bad mood, drowsy; 2. Dazed. (Tradução livre Onoma).

Palavra do dia – Encazinar

Encazinar – 1. Tratar mal. 2. Insistir sempre na mesma ideia. (in Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea – Academia das Ciências de Lisboa)

Maltrattare – 1. Trattar male. 2. Insistere sempre sulla stessa idea. (Tradução livre Onoma)

Palavra do dia – Belfurinheiro

Belfurinheiro – Vendedor ambulante de objetos de pouco valor ou de pouca utilidade; quinquelheiro. In Dicionário da Língua Portuguesa com Acordo Ortográfico da Porto Editora.

Venditore di cianfrusaglie – Venditore ambulante di oggetti di poco valore o di poca utilitá; che vende cianfrusaglie. Tradução livre Onoma.

Palavra do dia – Estanciar

Estanciar

1. Ter habitação, residência = HABITAR, MORAR; 2. Ficar algum tempo em determinado lugar = DETER-SE; 3. Para em determinado local.

Risiedere

1. Possedere un’abitazione, residenza = ABITARE, VIVERE; 2. Rimanere per qualche tempo in un determinato luogo = TRATTENERSI; 3. Si ferma in un determinato luogo.

Palavra do Dia – Íncubo

Íncubo – 1. Que se deita sobre alguma coisa; 2. Que choca ovos, que está em incubação; 3. Que diz respeito ao demónio masculino que, de acordo com a lenda, vinha à noite perturbar o sono das mulheres, tendo relações sexuais com elas; que é próprio desse demónio. (in Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea – Academia das Ciências de Lisboa)

Incubo – 1. Che si stende su qualcosa; 2. Che cova le uova, é in incubazione; 3. Che, relativamente al demonio, secondo la leggenda, arrivava nella notte per disturbare il sonno delle donne, avendo delle relazioni sessuali con loro; che é proprio di tale demonio. (Tradução livre Onoma)

Palavra do dia – Espinela

Espinela – Rubi de um vermelho pálido, constituído por um aluminato de magnésia. = ESPINEL, ESPINÉLIO. (In Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013)

Spinello – Rubino di colore rosso pallido, formato da un alluminato di magnesio. (Tradução livre Onoma)

Palavra do dia – Ancianidade

Ancianidade – Qualidade de ancião; velhice. (In Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, 2008-2013)

Anzianità – Qualità di anziano; vecchiaia. (Tradução livre Onoma)

Palavra do Dia – Esterquilínio

Esterquilínio – (o mesmo que esterqueiro) – 1. Que está sujo, porco, emporcalhado. 2. Regionalismo Trá-os-Montes – Diz-se dos porcos, da criação que vive fossando ou esgaravatar na porcaria, no esterco. (in Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea – Academia das Ciências de Lisboa)

Lurido – 1. Che é sporco, lercio, imbrattato. 2. Regionalismo della regione di “Trá-os-Montes” – Si dice dei maiali, degli animali che vivono scavando fossi nella sporcizia, nello sterco. (Tradução livre Onoma)