Onoma

Onoma has 7 articles published.

A tradução- Ester Ramos

Sem categoria

A tradução é uma arte que existia já no II milénio a.C. na Ásia Menor, assírios, babilónios e hititas realizavam um trabalho especializado de escritura: traduziam a correspondências oficial dos estados (Mounin 1865: 30). Para Cícero, ‘traduzir’ é conservar os mesmos pensamentos e as suas formas e figuras, com palavras adequadas ao costume romano, sem necessidade de traduzir palavra por palavra, mas mantendo o mesmo género (qualidade, condição, caráter). Para nós, traduzir é respeitar as suas palavras, transpondo-as para as línguas de destino com o mesmo empenho de sempre. Neste Dia Internacional da Tradução, festejamos as palavras e as suas múltiplas traduções. Obrigada por nos seguir!