Onoma Newsletter – Setembro 2014

 

Caros Clientes e Colaboradores!

Há tempos apresentámos aqui os diversos crioulos portugueses – mas esquecemo-nos de um: o São-Tomense ou Forro, falado pela maioria da população de São Tomé e Príncipe.

Bos tadji ô (ou Boxtadji o) Boa tarde
Boj notxi ô (ou Bojnotxi o) Boa noite

Esta língua baseia-se mais de 90% em vocabulário português, sendo o restante de influência africana. Possui estruturas gramaticais próprias e era falado originalmente pelos escravos libertos, os forros.

Desde agosto de 2013, existe também o Dicionário livre santome-português, que reúne cerca de 8500 vocábulos deste idioma praticamente desconhecido.

Desejo a todos o belíssimo final de verão!

 
A vossa,
Ester Ramos
 


ONOMA Newsletter – September  2014

Dear clientes and employees!

Some time ago we introduced here the different Portuguese Creole languages – however, we forgot one: the São-Tomense or Forro, spoken by most of the São Tomé and Príncipe population.

Bos tadji ô (or Boxtadji o) Good afternoon
Boj notxi ô (or Bojnotxi o) Good evening

The language is over 90% based in Portuguese vocabulary with the remaining part being of African influence. It has its own grammatical structure and was originally spoken by the free slaves, known as forros.

Since August 2013 there is also the Free Dictionary of Santome-Portuguese, gathering around 8500 words of this practically unknown language.

I wish you all a lovely end of summer!

Yours,
Ester Ramos
 


ONOMA Newsletter – September  2014

Liebe Kunden und Mitarbeiter!
 

Vor einiger Zeit hatten wir Ihnen hier die verschiedenen portugiesischen Kreolsprachen vorgestellt und dabei eine vergessen, das São-Tomense oder Forro, das von der großen Mehrheit der Bevölkerung auf São Tomé und Príncipe gesprochen wird.

Bos tadji ô (ou Boxtadji o) Boa tarde – Guten Tag
Boj notxi ô (ou Bojnotxi o) Boa noite – Guten Abend

Die Sprache basiert zu über 90% auf dem portugiesischen Vokabular, der Rest stammt aus Afrika. Sie hat eigene grammatische Strukturen, gesprochen wurde sie ursprünglich von den freigelassenen Sklaven, den forros.

Und seit August 2013 gibt es auch das Dicionário livre santome-português, das etwa 8500 Wörter dieser nahezu unbekannten Sprache versammelt.

Ihnen allen wünsche ich einen schönen Spätsommer

Ihre
Ester Ramos

ONOMA Newsletter – September  2014