TRADUCCIONES DE DOCUMENTOS
Traducimos cualquier documento en cualquier idioma. Nuestro equipo interno de traductores está completado por una red de profesionales que aportan la capacidad técnica, lingüística y condiciones para entregar siempre el trabajo dentro de los plazos establecidos. Disponemos de una metodología comprobada de control de proyectos y hemos sido una de las primeras empresas a obtener el certificado de calidad de la norma ISO 9001.
TRADUCCIÓN COMERCIAL Y DE MARKETING
El material de comunicación de soporte a una marca es esencial para su éxito. No solo es importante llegar a los consumidores, sino también hablarles un idioma que comprendan. A través de comunicados de prensa, folletos comerciales, folletos y publicidad, la producción de contenidos pretende que su mensaje sea claro, sugestivo y que alcance su propósito. Por eso, garantizamos que el mensaje no se pierda ni cambie de sentido.
TRADUCCIÓN CIENTÍFICA
La amplia experiencia que ONOMA ha adquirido durante estos 25 años de existencia, ha resultado en varios glosarios que utilizamos para garantizar la agudeza y rigor de las traducciones de nuestros clientes. Las traducciones son realizadas por traductores especializados en los campos en cuestión y garantizan claridad, objetividad y el uso de la terminología adecuada. Los múltiples trabajos desarrollados y las referencias favorables granjearon a Onoma la exclusividad de la traducción de la revista científica Veterinary Record.
TRADUCCIÓN TÉCNICA
Muchas veces se nos solicita apoyo en las traducciones de concursos complejos y somos irreprensibles a nivel de calidad, confidencialidad, rigor y cumplimiento de plazos. También traducimos manuales, fichas técnicas, estudios, normas y metodologías, para lo cual disponemos de nuestros propios glosarios y de nuestra bolsa de traductores especializados en los campos de las tecnologías de la información y comunicación, construcción civil, energía y sector ferroviario, entre otros.
TRADUCCIÓN DE SOFTWARE Y APLICACIONES
Las aplicaciones informáticas, las APPs y los juegos presentan particularidades y limitaciones de dimensión de textos que exigen un tratamiento singular en las traducciones a otros idiomas. Disponemos de profesionales calificados y con experiencia en traducción a estos medios.
TRADUCCIÓN JURADA
Estamos homologados por las instancias oficiales como traductores de información que requiere validación legal. Traducimos contratos comerciales, escrituras, certificados, registros, sentencias judiciales como para otros documentos oficiales, con el máximo rigor y exactitud.
LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS OFICIALES
Trabajamos con la administración pública, embajadas y consulados y servicios de justicia, tratando de los procesos burocráticos asociados en Portugal continental. Nuestro conocimiento de los trámites burocráticos y tiempos de espera asociados permite a nuestros clientes poder predecir mejor el tiempo y los plazos, para garantizar así el cumplimiento de plazos legales y contractuales.
TRADUCCIÓN WEB Y REDES SOCIALES
Nuestros clientes de traducción de páginas web y redes sociales se toman su presencia en Internet muy en serio y por eso exigen el mismo rigor que utilizan en los medios tradicionales. Nuestro equipo utiliza los mismos procesos, metodologías y glosarios para entregar, con mucha rapidez, las traducciones que marcarán la diferencia, contribuyendo a la creación de valor y a la reputación de la marca.
TRADUCCIONES DE GUIONES DE PELÍCULAS O VIDEOGRAMAS (PARA DOBLAJE, LOCUCIÓN Y SUBTITULADO)
RTP fue uno de nuestros primeros clientes de la industria audiovisual. La traducción para estos medios, lejos de ser lineal, resulta condicionada por su futura aplicación. Se deben tener en cuenta varios factores para presentar un resultado sin fallos que molesten al espectador y lo distraigan del mensaje que se está transmitiendo. Nuestros profesionales tienen formación específica y una amplia experiencia tanto en subtitulado como en traducción para el doblaje, de modo a garantizar así un resultado final que coincida bien con los originales.
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
Tanto en un congreso como en un seminario o en una reunión de negocios que exija la traducción simultánea a uno o a varios idiomas, contamos con los profesionales y los medios tecnológicos necesarios para garantizar servicios de interpretación simultánea ejemplares.Ofrecemos un servicio solo de traducción o completo, que incluye la infraestructura de cabinas y auriculares, necesarios para la buena ejecución del trabajo.
INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA
A similitud de la interpretación simultánea, se trata de un servicio que requiere a profesionales altamente calificados y que tengan una capacidad de memorización y atención elevadas, junto con sólidas competencias lingüísticas. Tenemos profesionales preparados para prestar este servicio en los principales idiomas occidentales, así como árabe, mandarino y japonés.
INTERPRETACIÓN SUSURRADA
En algunas situaciones particulares, es necesario disponer de un traductor simultáneo o consecutivo exclusivamente para un participante. En estos casos, la interpretación susurrada puede ser la opción indicada. Los profesionales de ONOMA que aseguran los servicios de interpretación también pueden prestar sus servicios en este formato de gran exigencia y, generalmente, con total discreción y confidencialidad.