Clients et références

Certains de nos clients

 

 
 

 

Ce qu’ils disent au sujet de notre travail

Lufthansa

“Je saisis l’occasion pour vous remercier pour l’excellent travail que vous nous avez remis. »

Cristina Delgado, Lufthansa

« Actuellement, la production portugaise est une référence en termes de fiabilité, de rapidité et d’efficacité dans le monde de l’édition  de Lufthansa.”

Mário Baptista, Deutsche Lufthansa Portugal

Siemens

“Mes remerciements. Une fois de plus,  Onoma a marqué des points.”

Jorge Ventura, Siemens

“Le travail était excellent et très professionnel, toujours dans le style de  qualité supérieure d’Onoma.”

José Alexandre Lobato, Siemens

“Nous vous remercions pour votre entière collaboration et le respect scrupuleux du délai fixé. (…) Ce sont là des facteurs essentiels pour continuer d’affirmer qu’Onoma, bien plus qu’un simple fournisseur de services, est surtout un  partenaire qui assume que nos compromis sont les leurs.”

Fernando Silva, Siemens

Swiss

“Note maximale. Le mieux possible. Chez Onoma, ils sont  super compétents, super sympas et super attentionnés. Ils font du mieux qu’ils peuvent, même lorsque le client ne leur facilite pas la tâche.”

Maria João Torres, Swiss

Chambre de Commerce  et d’Industrie Suisse au Portugal

“Plus vite…impossible! (…) je vous remercie infiniment. Je n’oublierai pas de mentionner qu’il s’agit d’une traduction d’Onoma”

Charles Kaufmann, Chambre de Commerce  et d’Industrie Suisse au Portugal

ONOMA - Compétences attestées dans des projets complexes

 

Compétences attestées dans des projets complexes.

Les projets complexes et ayant des effets durables demandent  non seulement une grande compétence, mais également du temps, du dévouement et de l’engagement.

 

C’est justement ce que vous trouverez chez  ONOMA: un partenaire engagé dans vos projets de grande envergure.
Les projets suivants en sont le parfait exemple:

La Centrale Thermoélectrique de Ribatejo
(Siemens / Energy) (PT/EN), dès 2005 jusqu’à la finalisation de la construction de la centrale en 2009. Ce projet a été à l’ origine de partenariats avec d’autres entreprises, telles que Goldkuhle (Autriche),  Lenzing (Autriche) et  Atermon (Grèce).

 La Centrale à Cycle Combiné de Pego
durant toute la phase de construction 

La Fondation Calouste Gulbenkian / Musée Calouste Gulbenkian

La traduction de catalogues de plusieurs expositions (PT/FR/EN).
Le Goût à la grecque.
René Lalique.
Fantin Latour.
Exotique.
La  Présence du Portugal de par le Monde (Prof. José Mattoso)
et tant d’autres

Jorge Welsh antiquaires (PT/EN)
2008/2009.

Locomotives LE 4700
Locomotives LE 4700 (Siemens/ Mobility) (PT/EN/DE) – début en 2008 – finalisation en 2011

Lufthansa
actualisations du site (permanentes) (EN/DE/PT)

Paris-Dakar
actualisations (en temps réel) du site officiel du Rally Paris-Dakar réalisé en Argentine en 2009.

Rapports comptables de Mota Engil