Avec un morceau du rideau du théâtre, ils ont fait une poupée de chiffon. La petite fille qui jouait avec elle, a commencé à déclamer des vers de Shakespeare, Gil Vicente et Beckett. Lorsqu’on lui dit qu’elle avait un coup de cœur, elle cria: “Pour Molière, peut-être!” Tradução livre Filomena Costa para Onoma.
Com um pedaço da cortina do teatro, fizeram uma boneca de pano. A menina que brincava com ela, começou a dizer versos de Shakespeare, Gil Vicente e Beckett. Quando lhe disseram que ela tinha pancada, gritou: “Só se for de Molière!” Autor Francisco Gomes.
Veja todos os nano-contos aqui https://www.facebook.com/nanocontos