Onoma Newsletter – junho 2017
Caros clientes e colaboradores,
As cores exercem grande influência no nosso humor e na forma como nos sentimos. O cinzento transmite-nos melancolia, o preto, associamo-lo ao luto, enquanto o verde representa para nós a primavera e a esperança. Contudo, o significado das cores está culturalmente enraizado, o que pode colocar problemas à tradução e conduzir a mal-entendidos.
Então, como devemos interpretar um chinês que traz um chapéu verde? Certamente, não como uma pessoa cheia de esperança, pois o chapéu verde significa que a mulher o traiu. Um holandês, por exemplo, poderia gostar de vestir roupa cor-de-laranja, uma vez que, afinal, esta é a cor da casa real holandesa. Já no Egito, a mesma cor está associada ao luto.
Aqueles que, tal como nós, trabalham com clientes de todos os quadrantes culturais devem estar atentos a estas diferenças, se não quiserem comportar-se como um elefante em loja de porcelanas. Da nossa parte, esperamos não ter cometido nenhum deslize até agora.
A todos, os meus votos de um verão pleno de cor.
A vossa
Ester Ramos
Onoma Newsletter – June 2017
Dear clients and collaborators,
Colours deeply affect our mood and how we feel. Grey conveys sadness, black is associated with mourning, whereas green represents spring and hope. However, the meaning of colours is culturally rooted and that may raise translation issues and lead to misunderstandings.In this case, how should we interpret a Chinese who wears a green hat? Not as a person filled with hope for sure, given that the green hat means that his wife cheated on him. A Dutch, for instance, may enjoy wearing orange clothing, because it is after all the colour of the Dutch royal house while in Egypt that colour is related to mourning. Whoever works, as we do, with clients from all cultural groups must pay attention to these differences, if they do not wish to act as an elephant in a porcelain shop. We hope we have not made a slip so far.
I wish you all a summer full of colour.
Yours
Ester Ramos
Onoma Mewsletter – Juni 2017
Liebe Kunden und Mitarbeiter,
Farben haben einen großen Einfluss auf unsere Stimmungen und Gefühle, grau finden wir eher langweilig, schwarz verbinden wir mit Trauer und Grün mit dem Frühling und der Hoffnung. Aber die Bedeutung von Farben ist kulturell erlernt. Und das kann ein Problem bei der Übersetzung sein und zu Missverständnissen führen. Denn wie übersetzen wir, wenn ein Chinese einen grünen Hut trägt? Gewiss nicht mit Hoffnung, denn es bedeutet, seine Frau betrügt ihn. Und ein Holländer könnte sich über orangefarbene Kleidung freuen, schließlich ist dies auch die Farbe des Königshauses der Niederländer. Die gleiche Farbe in Ägypten aber ist ein Zeichen für Trauer. Wer wie wir mit Kunden aus allen Kulturkreisen zusammenarbeitet, muss auf diese Differenzen achten, will man nicht zum Elefanten im Porzellanladen werden. Ich hoffe, es ist uns bislang recht gut gelungen.
Ihnen allen wünsche ich einen bunten Sommer!
Ihre
Ester Ramos